《 [言情] 想像这一切 》全本完结版

 
注1:原文为volumptuous,译者理解成voluptuous(性感的),不知道是否为作者笔误,还请前辈们指教R.
 
注2:原文为cemetary,译者理解为cemetery(墓地),不知道是否为作者笔误,还请前辈们指教kr
 
[ 本帖最后由 吾夜 于  编辑 ]
首页11121314尾页