《 [言情] 平安夜之雪 》全本完结版
2018年10月23日
来源:妞妞文学社
浏览:次
注2:这是德文原版的平安夜StilleNachtHeiligeNa cht歌词,全文为:
StilleNacht,heiligeNacht!Allessch l?ft,einsamwachtNurdastrautehochhei ligePaar。HolderKnabeimlockigenHaar, SchlafinhimmlischerRuh,Schlafinhimm lischerRuhStilleNacht,heiligeNacht, HirtenerstkundgemachtDurchderEngelH allelujah,T?nteslautvonfernundnah,C hrist,derRetteristda,Christ,derRett eristda!StilleNacht,heiligeNacht,Go ttesSohn,owielachtLiebausDeinemg?tt lichenMund,Daunsschl?gtdierettendeS tund,Christ,inDeinerGeburt,Christ,i nDeinerGeburt!相应的中文译文为:平安夜,圣善夜!万暗中, 光华射,照着圣母也照着圣婴,多少慈详也多少天真,静享天赐安眠,静享天赐 安眠。
平安夜,圣善夜!牧羊人,在旷野,忽然看见了天上光华,听见天军唱哈利 路亚,救主今夜降生,救主今夜降生!
平安夜,圣善夜!神子爱,光皎洁,救赎宏恩的黎明来到,圣容发出来荣光 普照,耶稣我主降生,耶稣我主降生!
文中的使用为了突出
圣诞节的背景和气氛,同时让迎雪在“天赐安眠”中静 静睡去,不是很合适么?:)
P。S後記中本來寫了不少和本文無直接關係的廢話,現在直接略過,本文 為去年圣誕某冰戀論壇的活動文,詳情版主如覺得有必要,我會進行補充說明
[ 本帖最后由 kelly5288 于 编辑 ]