《 蒙古三部曲 第二部 》全本完结版


父汗歸天的消息在兩年後傳到我耳。

使者把他的死亡時間準確的告訴我。

其實我一早就知道。

在那一天我突然心肌紋痛,我就知道在這世界愛我的其中一人已不在人世。

另一人呢?他身在何方?

丈夫在我父汗死後再不受敬畏了。

他冷落了我而我亦甘心被冷落。

我只是恐懼來日太過漫長。

但我是過慮了

丈夫的貪婪與暴政終於迫便各部族反叛。

戰鼓之聲一日比一日迫近。

「我不會讓你們任何一人後我而死!」他威脅說。

一頭被困的野獸可以是最殘暴的……

那一天終於到來。

沙漠的風從外間傳來人馬沓雜的叫囂,鼓聲,嘶馬,金鐵交鳴…

後宮的大門被撞開了。

女人們看見劊子手的大刀時發出尖叫。

她們明白這是代表什麼。

她們央求活命。

劊子手卻把她們拖向天井中的木椿。

「不要吵!」我大聲喝道。

所有人靜下來,被那一份冷靜與威嚴震懾了。

「你們不能在生關死劫前自重一點嗎?我就讓你們看看吧!」

我平靜地通過小門走到了天井。

丈夫築起的小運河流水涓涓。

孔雀發出高吭的鳴聲,牠像是警告我們這些侵入牠領域的不速之客。

我沒有理會牠,逕自走向木椿。

我果斷地解下面紗,劊子手帶羞愧之色都把面側過去了。

「幹你們要幹的事吧。還有其他的人在待著呢。」我說。

他們幫我跪下,依當地習俗把我身上的衣物卸下然後把我的脖子放在被陽光曬得暖和的木椿上。

「真主仁慈!」

我閉上眼睛,努力想像威尼斯的運河究竟是怎樣的風景…


(後記)

馬可孛羅回到了威尼斯。

他再沒有到大都。

那時,絲路已不太平。

他也從沒有收到沁格木妮的死訊。

在他的遊記中他亦只用了很少的篇幅說及他曾護送一名蒙古公主到她夫婿的國家這事。

他後來娶了一名商人的女兒,當娜塔。

冒度爾,為妻,並生了三個女兒。

他死於1324年。

在他的遺物中有一條鑲有些寶石的象牙項鍊,在其一旁有一些不知是什麼語文的小字刻在上面。

他的遺孀把這項鍊賣掉了。

二百多年後,在葡萄牙有一個人看到這項鍊並因此受到啟發。

他名叫哥倫布。

由於他向來對東方的事物有澴厚興趣,他最後找到一個懂得這些文字的教士替他翻譯過來。