《 羅馬聖女Beatrice Cenci的最後一夜 》全本完结版


是的,我恨他,也渴望見他這樣的禽獸死在眼前,但我是在再沒有其它逃避方法下才出此下策。

我向教皇的伸訴石沉大海。

「請讓我出嫁,又或把我鎖在女修道院吧。」

沒有回音,絕望,屈辱,恨,殺心!

他們一直說我是極聰慧的女子;聰慧,勇敢,而且美得不可方物。

我知道我容貌出眾。

鏡子不似人們,它從不說謊。

我知道我是勇敢的,就如我屢次受酷刑仍守口如瓶。

啊,我四肢在那該死的刑具上被強拉扯使我痛得死去活來。



他們正要以一具稱為Las Veglia的刑具向我迫供:把身上衣服剝掉,把我雙手反綁於背,把我的膝和大腿紮到一起再將我扯向房間的天花,同時間,另一麻繩將我的胸脯纏繞再扣到側牆的鐵鉤上。

我的身軀會頂著一三角型的尖椎,而每當他們把麻繩拉扯,我身上每一根骨頭的關節都會令我痛不欲生。

他們說沒有人可以受這刑而仍繼續口硬下去的。

就在我已準備好接受這慘無人道的對待時,繼母和兄弟們被帶了進來哀求我認了。

並告訴我:他們都已招供。

於是我最後招了,不是因為恐懼,而是為了我可憐的露卡妮亞和我的幼弟巴那度(Bernado)。

我簽了放在我面前的供辭。

一旦認了,反而平靜下來,如釋負重。

只有教皇才可作出最後的判決:慈悲減赦,抑是處決。

曾經是有希望的:我們律師以及一些高職教士的安慰,鼓勵說話。

他們認為我是因守護名節才做出這件事來,是因為Francesco,生我育我的父親的禽獸行為才引動我的殺機。

他不就曾公開說要把他所有七名子女都置諸死才後快嗎?

他不就曾對他的後妻迫害,強迫她親眼目睹生父姦女的倫常慘劇嗎?

如作為天主派遣於世俗牧理萬民的教皇仍不能明白這一切是出於自保,這世上何處還可有公義?

兄長Giacamo想把一切罪名推到我的身上。

我沒有怨恨他。

他有妻子和兩個仍待哺的兒子。

絕望的牲口也會因想逃過刀頭之厄而把至親代牠推向屠刀。

我只覺得他很可憐。

我即使被判有罪也不會令他逍遙法外。

他是知道他確實是曾參與計劃的。

而他與露卡妮亞和我不同,他不是受害者。